德國(guó)中醫(yī)藥重要人物簡(jiǎn)介
中國(guó)虎網(wǎng) 2006/5/29 0:00:00 來(lái)源:
未知
中醫(yī)藥在德國(guó)的發(fā)展傳播是無(wú)數(shù)人共同努力的結(jié)果,包括德國(guó)公眾、名人和華人、亞裔人士。本世紀(jì)前半葉,要推許寶德(Franz Hubotter),他從1907年接觸中醫(yī),到1967年去世,均以翻譯中醫(yī)典籍、撰寫(xiě)中醫(yī)藥著作、爭(zhēng)取中醫(yī)針灸的合法地位、研究和講授中醫(yī)藥學(xué)為主要職業(yè),影響深遠(yuǎn)。現(xiàn)代學(xué)者如哥廷根大學(xué)漢學(xué)家羅志豪(Erhard Rosner)教授,潛心研究中醫(yī)和中國(guó)文化藝術(shù),1990年在第三屆亞洲傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)國(guó)際會(huì)議上交流論文題為"文學(xué)筆記在中國(guó)醫(yī)學(xué)史中的價(jià)值",顯示其中國(guó)文學(xué)、醫(yī)史與中醫(yī)方面的寬厚底蘊(yùn)。漢堡漢學(xué)家、醫(yī)學(xué)博士R.季寧教授重點(diǎn)研究金元醫(yī)學(xué),這是中醫(yī)學(xué)繼承與發(fā)展的重要階段,慕尼黑的J.克瓦斯奇(Jurger Kovacs)在翻譯《銀海精微》的8年中,涉獵中醫(yī)眼科深廣,并繼續(xù)此項(xiàng)研究與學(xué)術(shù)交流。沃爾克馬(Babara Volkmer)則致力于中醫(yī)兒科的發(fā)展史和學(xué)術(shù)交流。華僑、華裔一直在中醫(yī)傳播中發(fā)揮著重要作用,其佼佼者應(yīng)推杜念春,懸壺域外,情系歧黃,上書(shū)獻(xiàn)計(jì),赤心不變。其簡(jiǎn)況在"赤心·杜中醫(yī)研究所"中介紹。中醫(yī)藥交流中的要人還要說(shuō)到滿晰博、文樹(shù)德、雅曼佛、侯卜克。
1.滿晰博(Manfred Porkert)
又譯作曼·博克特、鮑凱特、M·渡爾克特,他的中文名字是滿晰博,現(xiàn)任募尼墨大學(xué)東亞研究所所長(zhǎng)、著名漢學(xué)家、博士、教授。他身材魁偉、謙和友善,操著流利的漢語(yǔ)使人倍感親切,在講學(xué)、訪問(wèn)中口碑甚佳。
本世紀(jì)50年代他分別就讀于慕尼黑大學(xué)、巴黎大學(xué),主攻東方語(yǔ)言。之后,通過(guò)了解道教,而決心攻讀漢語(yǔ),后者又引發(fā)了他對(duì)中國(guó)文化和中醫(yī)的興趣,由于涉獵甚廣,古漢語(yǔ)很基深厚,又能用漢語(yǔ)進(jìn)行交流,因而對(duì)中國(guó)科學(xué)文化的看法具有不同尋常的意義。他認(rèn)為,中國(guó)古代科學(xué)技術(shù)是人類(lèi)共有財(cái)產(chǎn)的一部分,中國(guó)醫(yī)學(xué)以其包羅宏富、系統(tǒng)完整的知識(shí)體系為特色,卓越的療效而名世,任何民族都應(yīng)深入研究和發(fā)掘。中西醫(yī)學(xué)的道路雖有不同,但殊途同歸,是攀登醫(yī)學(xué)頂峰的兩支勁旅,并無(wú)優(yōu)劣可言。也是50年代,他在巴黎大學(xué)獲博士學(xué)位后,又回德國(guó)學(xué)習(xí)西醫(yī),同時(shí)研讀南京中醫(yī)學(xué)院編著的《中醫(yī)學(xué)概論》。曾在慕尼黑召開(kāi)的世界針灸大會(huì)上表示,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)能解央的疾病問(wèn)題還不多,它需要不斷補(bǔ)充和發(fā)展,研究中醫(yī)學(xué)有助于現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的發(fā)展完善,是一種有益的補(bǔ)充。作為異國(guó)學(xué)子,他學(xué)習(xí)中醫(yī)的困難更多于國(guó)人。但靠著他執(zhí)著的追求、堅(jiān)韌的意志,達(dá)到了較高的境界。滿晰博數(shù)赴日本、港、臺(tái)、馬來(lái)西亞、新加坡和中國(guó)大陸,拜訪百余名中醫(yī)師。他藏書(shū)甚豐,廣集中文書(shū)籍近萬(wàn)冊(cè),另有西文之醫(yī)、哲、文、史著作2000余種。又因通曉德、英、法、拉丁、漢語(yǔ)等多種語(yǔ)言文字,知識(shí)鋪墊深廣,故能屢有新見(jiàn),這真是"問(wèn)渠那得清如許,為有源頭活水來(lái)"。
40年前,滿晰博就提出,中醫(yī)臟象決非單純的古代中醫(yī)解剖學(xué)概念,它是包容了人體生理、病理和解剖內(nèi)涵的一種模塑,以便于學(xué)習(xí)與使用,這形同原子模型,并非所有的原子都是以原子核為中心,電子分層環(huán)繞的樣子。不久他又提出"陰陽(yáng)五行"不是一種學(xué)說(shuō),而是中國(guó)特有的科研標(biāo)準(zhǔn),適用于多種學(xué)科,中醫(yī)引入了這一協(xié)定標(biāo)準(zhǔn)。這很象科學(xué)界通用的"米突制"(米制),起始于法國(guó),公元1875年17個(gè)國(guó)家參加的巴黎會(huì)議確立為國(guó)際公制。認(rèn)定1米等于通過(guò)巴黎的子午線的4×10-7(四千萬(wàn)分之一),標(biāo)準(zhǔn)米尺用鉑銥合金制成,斷面為X形。在0°C時(shí)標(biāo)準(zhǔn)米尺兩端刻度間距離為1米。同時(shí)也制定了質(zhì)量(KG)、容量(L)等度量衡標(biāo)準(zhǔn),后來(lái)擴(kuò)展為國(guó)際單位制。用這種生動(dòng)的類(lèi)比來(lái)解釋、傳播中醫(yī)基礎(chǔ)理論,更適合于西方高知識(shí)層次的中醫(yī)愛(ài)好者。關(guān)于中西醫(yī)結(jié)合,他認(rèn)為應(yīng)首先研究二者的方法論,中藥研究也不能等同于西藥,即不能過(guò)分看重藥理學(xué)、分析化學(xué)、生物化學(xué)和制藥學(xué)特征。地說(shuō),中醫(yī)學(xué)除了還有一點(diǎn)原始和偽科學(xué)的殘余外,大部分是精密科學(xué),值得認(rèn)真繼承和發(fā)揚(yáng),他贊同三個(gè)面向的提法,即中醫(yī)面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來(lái)。在“中醫(yī)和西方科學(xué)結(jié)合的艱巨任務(wù)-如何用現(xiàn)代科學(xué)對(duì)中國(guó)醫(yī)學(xué)作出解釋”一文中,滿晰博主張用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)手段研究中醫(yī)學(xué),但又不能完全撇開(kāi)其合理的論辨體系,亦即保留與發(fā)揚(yáng)中醫(yī)固有的特色理論。他多次往返歐亞美各國(guó)進(jìn)行廣泛的學(xué)術(shù)交流和宣傳豉動(dòng),推動(dòng)中國(guó)醫(yī)學(xué)國(guó)際化。近年與中國(guó)中醫(yī)研究院多次接觸,發(fā)表了中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)英譯規(guī)范化同題的看法和建議,并與中方簽訂了幾項(xiàng)協(xié)議書(shū),即合作編纂中英文《中醫(yī)學(xué)規(guī)范辭典)、改編《傳統(tǒng)針灸學(xué)教程》、編寫(xiě)《中醫(yī)學(xué)概論》等。
他著述甚豐。70年代,結(jié)合個(gè)人研究成果撰寫(xiě)的《中醫(yī)學(xué)理論基礎(chǔ)》、《中醫(yī)診斷學(xué)》等書(shū)、流行于歐美,20年來(lái)屢屢再版,譯成英、法等文字,是公認(rèn)的范本;1978年出版的《中醫(yī)臨床藥理學(xué)》收入600余味中藥,1984年版《中醫(yī)方劑學(xué)》收入常用方劑400余首。滿晰傅大部分著作在600頁(yè)以上,參考書(shū)目甚廣,上溯《神農(nóng)本草經(jīng)》、《傷寒雜病論》,下迄現(xiàn)代研究資料,史料翔實(shí),評(píng)價(jià)尚屬公允,頗有實(shí)用價(jià)值和學(xué)術(shù)價(jià)值。比如中藥譯名,他就先從拉丁文中尋找對(duì)應(yīng)詞匯,再轉(zhuǎn)譯為德、英、法等國(guó)文字,他認(rèn)為不應(yīng)多用拼音譯名,否則讓人費(fèi)解,讀用困難。1985年,與他的學(xué)生合編《系統(tǒng)針灸》,全面系統(tǒng),涉及經(jīng)絡(luò)、腧穴、診斷、操作手法、臨床經(jīng)驗(yàn)報(bào)道。滿晰博中醫(yī)學(xué)論文達(dá)數(shù)百篇,因厚積薄發(fā),每有真知灼見(jiàn),故受到多層次讀者的歡迎。他于1978年創(chuàng)辦"中醫(yī)學(xué)會(huì)"、"研究中心",開(kāi)展專(zhuān)題研究,開(kāi)辦多層次學(xué)習(xí)班、報(bào)告會(huì)、學(xué)術(shù)交流會(huì)議,1980年創(chuàng)刊《中醫(yī)雜志》。
2.文樹(shù)德(P.U.Unschuld)
慕尼黑大學(xué)醫(yī)史研究所所長(zhǎng)、教授、漢學(xué)家、醫(yī)史學(xué)家,早年攻讀多種專(zhuān)業(yè),獲得哲學(xué)、藥學(xué),公共衛(wèi)生學(xué)博士。精研東方醫(yī)學(xué)史、中醫(yī)學(xué)數(shù)十年;80年代以來(lái),更數(shù)力于廣泛的中醫(yī)針灸研究和翻譯工作, 1984年10月在日本召開(kāi)的第17屆國(guó)際內(nèi)科學(xué)會(huì)議上,講演了“中國(guó)醫(yī)學(xué)在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中的作用”,強(qiáng)調(diào)要從文化背景的深層來(lái)理解、研討和應(yīng)用中醫(yī)學(xué),找回過(guò)去所失去的財(cái)富。
文樹(shù)德于80年代中期任"國(guó)際亞洲傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)研究會(huì)"主席、德-中醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)副主席,還是德國(guó)政府有關(guān)中醫(yī)問(wèn)題的高級(jí)顧問(wèn)。他多次來(lái)華,對(duì)中醫(yī)發(fā)展和中西醫(yī)結(jié)合充滿信心,認(rèn)為現(xiàn)在是亙古末有的大好形勢(shì),科學(xué)技術(shù)的發(fā)展能夠解釋針灸的機(jī)理,也認(rèn)識(shí)到西醫(yī)的不足。中西醫(yī)互補(bǔ),毋庸置議。中醫(yī)使用"比類(lèi)取象"的方法說(shuō)明問(wèn)題,或用軍事語(yǔ)言來(lái)解釋中醫(yī)治病的原理如邪正抗?fàn)幭L(zhǎng)、用藥如用兵等顯得生動(dòng)具體。中醫(yī)國(guó)際化的大障礙是語(yǔ)言文字,目前西方的中醫(yī)著作譯本相當(dāng)混亂,往往詞不達(dá)意或引起畸義,有的離譜走形、曲解撰之處比比皆是,就象西方的中國(guó)餐館,燒不出正宗的中國(guó)菜來(lái),因此必須有一批人獻(xiàn)身于此,集中精力搞好中醫(yī)翻譯工作。1986年8月,第一屆國(guó)際中醫(yī)文獻(xiàn)討論會(huì)在慕尼黑召開(kāi),國(guó)際亞洲傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)研究會(huì)主席文樹(shù)德主持會(huì)議,重點(diǎn)議題交流中醫(yī)文獻(xiàn)的翻譯經(jīng)驗(yàn),討論如何用多種現(xiàn)代語(yǔ)言(英、法、德等)解釋古代文獻(xiàn)。會(huì)后參觀了固格爾斯特市(Ingolstadt)的德國(guó)醫(yī)史館和該館的藥物園。關(guān)于"氣"的概念,最初譯為spirtus,spirtus(精神、靈魂、妖精、鼓動(dòng)),抽象而多義,現(xiàn)譯為Energy(能量、能源)較為準(zhǔn)確具體,可理解為中醫(yī)藥解決機(jī)體的能量危機(jī)或失調(diào),在能源危機(jī)的西方這是常用詞匯,也可以說(shuō)是現(xiàn)代的"取象比類(lèi)"。
文樹(shù)德精通古漢語(yǔ)和中醫(yī),掌握多種語(yǔ)言文字,著述宏富,影響深遠(yuǎn)。早年撰寫(xiě)《本草史》、《中醫(yī)倫理學(xué)》等著作,用德、英文出版。1986年出版《難經(jīng)》中、德文對(duì)照本。1987年在美國(guó)出版《中國(guó)醫(yī)學(xué)思想史》,有英、德等文本,常作為大學(xué)講座教材。1989年出版徐大椿《醫(yī)學(xué)源流論》中、德文對(duì)照本,并著有《被忘卻的醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)一關(guān)于徐大椿的研究》等。普及教學(xué)用書(shū)如《中醫(yī)經(jīng)典原著導(dǎo)讀》、《學(xué)說(shuō)中文》。還有《御制本草品匯精要-中國(guó)16世紀(jì)的國(guó)家藥典》(1973年);《中國(guó)醫(yī)學(xué)-一部思想史)(1980年)、《醫(yī)學(xué)在中國(guó)》、《中國(guó)古代的醫(yī)學(xué)倫理學(xué)》、《本草經(jīng)-中國(guó)兩千年前的藥物學(xué)文獻(xiàn)》等等。值得注意的是中醫(yī)眼科經(jīng)典著作《銀海精微》的翻譯,文樹(shù)德與J·克瓦斯奇(Jurgen kovacs)博士花了8年時(shí)間完成,1995年出版。文樹(shù)德還在1992年北京第一屆國(guó)際中國(guó)醫(yī)學(xué)史學(xué)木會(huì)議上發(fā)言,題為氣"《銀海精微》與中醫(yī)眼科學(xué)",對(duì)中醫(yī)眼科學(xué)的發(fā)展和該書(shū)的價(jià)值進(jìn)行了探討。《銀海精微》假托唐代孫思邈所撰,經(jīng)考證可能是宋代以后的著作,書(shū)中辨析諸癥較為明晰,方藥多切實(shí)用,素來(lái)視為經(jīng)典。正在進(jìn)行的翻譯工作是《黃帝內(nèi)經(jīng)素間》英譯本,借助計(jì)算機(jī)系統(tǒng)逐字逐句地搞統(tǒng)計(jì)性釋義研究,力求對(duì)等翻譯,拿出高質(zhì)量譯本,己整理了大量資料和部分譯文,內(nèi)行人盛贊其功夫不凡,令人嘆為觀止。文樹(shù)德以研究東方醫(yī)學(xué)史為本職工作,收集了大量的文物古董,以此多次舉辦中醫(yī)文物類(lèi)展覽(已如前述),宣傳了中醫(yī)和中國(guó)文化,這也是中醫(yī)在德國(guó)乃至世界發(fā)展的重要工作。
3.其他重要人物
雅曼佛傅士于1978年完成醫(yī)科大學(xué)學(xué)業(yè),之后到維也納接受6年綜合培訓(xùn),1984年到北京學(xué)習(xí)中醫(yī),1986年獲北京中醫(yī)藥大學(xué)授予的副研究員頭銜。90年代,榮任德-中醫(yī)科協(xié)會(huì)有限公司總經(jīng)理,兼駐北京代辦處首席代表,經(jīng)常來(lái)往于中德一些城市。為了商務(wù),也為了中醫(yī)的醫(yī)、教、研工作,他在慕尼黑大學(xué)、漢諾威醫(yī)科大學(xué)、柏林自由大學(xué)和美國(guó)的哈佛大學(xué)都講授過(guò)中國(guó)醫(yī)學(xué)課程,內(nèi)容包括中醫(yī)理論與臨床、中國(guó)的醫(yī)療體制和中西醫(yī)結(jié)合的現(xiàn)狀與前景,深受好評(píng)。
科隆的聯(lián)邦醫(yī)生同業(yè)協(xié)會(huì)與中國(guó)醫(yī)學(xué)代表團(tuán)合作成立了"德-中醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)",德方侯卜克(W.Hopker)任主席,他認(rèn)為中醫(yī)學(xué)值得研究,宣稱(chēng)將成立"中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)工作組"開(kāi)展各種中醫(yī)療法的深入研究,并希望中醫(yī)、針灸在德國(guó)能受到更為廣泛的重視。90年代以來(lái),中、德醫(yī)學(xué)合作在加強(qiáng),如北德的呂北克醫(yī)學(xué)院、漢堡的圣·喬奇醫(yī)院分別與中國(guó)的浙江醫(yī)科大學(xué)、湖北十堰市立醫(yī)院交換學(xué)者、醫(yī)師,促進(jìn)雙方的了解和溝通,其中也不乏熱心于中醫(yī)學(xué)術(shù)交流的人士。
網(wǎng)站聲明:
1、本網(wǎng)部分資訊為網(wǎng)上搜集轉(zhuǎn)載,為網(wǎng)友學(xué)習(xí)交流之用,不做其它商業(yè)用途,且均盡最大努力標(biāo)明作者和出處。對(duì)于本網(wǎng)刊載作品涉及版權(quán)等問(wèn)題的,請(qǐng)作者第一時(shí)間與本網(wǎng)站聯(lián)系,聯(lián)系郵箱:tignet@vip.163.com 本網(wǎng)站核實(shí)確認(rèn)后會(huì)盡快予以妥當(dāng)處理。對(duì)于本網(wǎng)轉(zhuǎn)載作品,并不意味著認(rèn)同該作品的觀點(diǎn)或真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載使用,請(qǐng)與著作權(quán)人聯(lián)系,并自負(fù)法律責(zé)任。
2、凡本網(wǎng)注明"來(lái)源:虎網(wǎng)"的所有作品,版權(quán)均屬虎網(wǎng)所有,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式使用;已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,且必須注明"來(lái)源:虎網(wǎng)"。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其法律責(zé)任。